SI BINIBINING PHATHUPATS
ni JUAN CRISOSTOMO SOTO
(Buod)
Si Yeyeng o Bb. Yeyeng ay isang Pilipina na
nabibilang sa isang mahirap na pamilya. Kasama ng kanyang pamilya ay nakatira
sila sa pinakamaliit na bayan sa Pampanga. Ang pagtitinda ng ginatan at
paglalako ng bitso- bitso sa mga sugalan ang tanging ikinabubuhay nila hanggang
sa siya’y magdalaga. Matapos ang rebolusyon, ang pamahalaang militar ng Amerika
ay nagbukas ng paaralan. Ang mga gurong kawal dito na naging suki niya ay
pinilit siyang pumasok sa paaralan upang sila’y magkaintindihan sa kanilang
pag-uusap. Pagkalipas ng ilang araw, si Bb. Yeyeng ay nakapagsasalita na ng
wikang Ingles at dahil dito ay inihatid siya sa isang bayan upang magturo.
Lumipas
ang panahon, si Bb. Yeyeng ay hindi na lubusang nagsasalita ng Kapampangan
dahil nakalimutan niya na raw ito. Ayon sa kanya, ito ay matigas kaya sa tuwing
siya’y magsasalita ng wikang ito ay nababaluktot ang kanyang dila. Kaya naman
hindi na raw siya makapagsasalita nito ng tuwid dahil siya ay nauutal. Dahil
dito, mula sa malambing na palayaw niyang Yeyeng ay binansagan siya ng mga
taong nakakakilala sa kanya bilang “Binibining
Phathupats”, na pangalang hango sa malapad niyang balakang na pilit iniipit
sa pahang mahigpit ang balot. Samantala, sa isang pista o velada sa bayan na kanyang dinaluhan ay may nakita siyang tao na
nagbabasa ng “Ing Emangabiran”,
isang pahayagang Kapampangan sa Bacolor. Nang makita niya ito ay lumabi siya ng
kaunti, umiling at nagsabing: “Mi no entiende ese Pampango”. Sa kanyang sinabi
ay napatingin ang lahat ng nasa umpukan ngunit kaagad nilang iniligaw ang
usapan upang hindi niya mahalata. Kahit alam na parang tinutukso na siya ay
nagpatuloy pa rin si Bb. Phathupats. Sa ilang salitang kanya pang binigkas ay
hindi na nakapagpigil ang mga nakarinig at napatawa sila ng malakas. Dahil dito,
nagalit siya at hinarap ang mga tumatawa ngunit sa halip na tumigil ay lalo
lamang lumakas ang halakhak ng mga nakikinig. Hindi na siya marunong magsalita
ng Kapampangan dahil sa dalawang kadahilanan. Una, matagal na siyang nakisama
sa mga kawal na Amerikano. Pangalawa, hindi na siya Kapampangan. Sa
pangyayaring ito ay nag-init ang kanyang pakiramdam at siya ay nagalit na
parang sumabog na bulkan. Dahil sa galit na kanyang nadarama, hindi niya
napigilang makapagwika sa Kapampangan ng mga hindi kaaya-ayang salita. Sa
ginawa niyang ito ay napahagalpak ng tawa ang mga manonood. Napaiyak si Bb.
Phathupats at nang kanyang punasan ang kanyang tumutulong luha ay sumama ang
kanyang makapal na pulbos sa pisngi at lumitaw ang kanyang maitim pa sa duhat
na kulay. Nang makita ito ng mga manonood ay lalo silang napatawa. Sigawan,
palakpakan at halakhakan ang narinig sa pistang iyon. Sa huli, dahil na rin sa
sobrang kahihiyan hindi na nakatiis si Bb. Phathupats at siya’y nagkandarapa sa
pag-alis, bubulong- bulong at bahag ang buntot .
Sa
panahon natin ngayon, madami na sa mga tao ang katulad ni Binibining
Phathupats. Kinakalimutan o ikinahihiya ang sariling wika dahil natuto lamang
ng mga wikang banyaga.
Walang komento:
Mag-post ng isang Komento